医療

 

1)エチオピアでよくかかる傷病

@一般の疾病

 人によっても異なるが、虫さされによる瘢痕がひどい人も多い(特にノミ、蚊等)。アディスアベバ 
 は高地のため、空気が乾燥している事もあって、風邪を引きやすく長引く。季節によって市内が埃っ
 ぽくなり、この時気管支炎をわずらいやすい。又高地にある為にめまい、頭痛、睡眠障害など特有の
 障害が出ることもあるが、適応するまで決して無理をしない(個人差があるが平均3ヵ月程度)。 肝
 炎などに感染する事もあるが、マラリアと同様とくに低地に下りた時には注意を要する。

 紫外線も強く、その対策に気を配る。

 

A風土病、伝染病

 性病や、エイズの感染率が高いので、注意を要する。その他にもアメーバ赤痢、寄生虫、結核等が多い。

 

2)保健衛生

@飲料水

 一般にカルキが多いし、地区により塩素がかたまっているようである。また市内の水道施設はかなり
 老朽化しており、漏水率も高い。断水する事が多く、各家庭では貯水タンクを備え、水を貯えて使用
 するのが一般的である。エチオピア人は水道の水を直接飲むが、外国人はろ過し、沸騰させる事が必
 要である。外食時にはミネラルウォーターや清涼飲料水の方が安心できる。氷も浄水された水で作っ
 たか確認したほうがよい。

 

A調理

 なま物は病原体、人糞に汚染されていると考える。「加熱」が原則。

 

Bその他の留意点

 海外では気候、食物の違いだけでなく、異なった文化、風習から来るストレス、又時差による睡眠不 足など、日頃の生活環境とは全く違う条件下にある事を自覚し、健康管理に気をつける。

 破傷風、寄生虫の危険、また土中のカビから起こる皮膚炎の予防のために、土の上ははだしで歩かな
 い。
 原則として小川、沼地、湖、灌漑用水などの淡水に入らない。

 野良犬、野良猫には手を出さない。動物に噛まれたら傷口を洗い(転んだ際も)、狂犬病ワクチンを当
 日、3日目、7日目に打つ。できれば噛んだ動物を確保し、発病しないか観察する。

 手洗い、うがいを十分にする。

 

3)各病気に対する知識

腸内感染症

「飲み水、食べ物はウイルス、細菌に汚染されている」と認識。なま物、生卵は食べない(卵は買ってきた時に古くないかチェック)

A型肝炎

飲食物から移る。潜伏期間15〜50日。

郊外での活動、調査旅行、国内旅行等の場合は予防接種を受けておく。

B型肝炎・AIDS

輸血、性行為、消毒不十分な注射器、針、床屋の剃刀など血液、分泌液を介して感染する。

マラリヤ

ハマダラ蚊が媒介(尾部を頭より高くして止まる。夕方〜夜明けに活動)

蚊に刺されない工夫が大切。(長袖、長ズボン、防虫スプレー、網戸等)

狂犬病

予防接種を受ける。飼い犬、飼い猫も予防接種を受けさせる。

黄熱病

入国に際し予防接種が義務付けられている。

破傷風

予防接種を受けておいた方が賢明。菌は泥、塵、馬糞中に多い。

風疹

妊娠可能年齢の場合抗体検査を受けておく。予防接種を受ける。

回虫症

成熟卵に汚染された野菜や土壌に接種した手から、又は風塵と共に口へ入る。手指の洗浄、うがいの慣行。野菜の熱処理。完全駆虫。

条虫

体は平たくて多くの節からなり,真田紐に似ているのでサナダムシとも言う。牛肉の生食、不完全調理による摂取を慎む。

住血吸虫

皮膚を穿通して体内に侵入。池、湖の浅いところでは泳がない。

髄膜炎

予防注射を受けておいた方が賢明。

 

4)医療機関

参考に、1998年3月18日現在の「JICA 傷病発生時の受診について」は以下のとおりである。

内科

Internal Medecine

Dr. Ayana(内科一般)

(とても優秀な内科医)

Brook Medical Services

51-34-35

月〜土 8:00〜12:00

Bole Bethzatha Medical Center

51-44-70

火〜金 14:00〜18:00

Dr. Hailu

(内科一般・消化器疾患/エチオピアで有名な内科医)

Old Airport Higher Clinic

    1. 74

月・水・金

10:00〜患者診察終了まで

(昼休み無し)

火 10:00〜12:00

Dr. Makkonen Tefere

(腎臓内科専門)

Brook Medical Service 要予約

51-34-35

眼科

Ophthalmology

Dr. Nardos

Orbit Family Eyecare

    1. 09

月・水・金 10:00〜12:30

14:00〜19:00

火・木 9:00〜13:00

皮膚科

Dermatology

Dr. Seif

Brook Medical Services 要予約

    1. 35

月・火 14:00〜16:00

金 9:00〜12:00

St. Gabrielでも受診できる

Dr. Tebebe

Nyat Clinic 51-49-85

月〜金 10:00〜

歯科

Dentistry ※1

Dr. Emanuel

Holy Sabiour 51-06-23

月〜金 9:00〜12:00

15:00〜18:00

初診料 30ブル 要予約

Dr. Tadese Melaku

Ethio Swedish Dental Clinic

    1. 32

月〜金 9:00〜18:00

土 9:00〜12:00

整形外科 ※2

Orthopedics

Dr. Temsegen

Terat Clinic 65-46-78

月〜金 17:30〜

土 午前中

耳鼻科(ENT)

Dr. Solomon

Ras Desta Hospital 55-33-99

時間等は電話にて確認のこと

 

総合病院

St. Gabriel Hospital 61-36-22

予約はできないので直接行って順番を待つ

各専門医を受診する場合は事前に電話にて時間等確認したほうがよい

初診料 50ブル

診療時間 月〜金 8:30〜12:30/14:30〜16:00

 

24時間体制

16:00以降は一般医が診療し必要に応じて専門医に相談することになっている

骨折、捻挫、怪我の場合

Dr. Said

月〜金 、土午前

外科(Surgery)

Dr. Fekre

手術日 火・木

歯科

Dr. Raina

月〜金 16:00〜

耳鼻科(ENT Ear,Nose,Throat)

Dr. Kebede

水・金 16:30〜

皮膚科

Dr. Seif

要予約

内科

Dr. Fikre

月〜金、土午前

Black Lion Hospital 51‐12‐11

Hayat Hospital 61‐42‐50 98年12月開院

 

 内容および場所については変更の可能性があるので、事前に電話にて確認したほうがよい。

 

 どこの病院や医者がよいかわからない場合、大使館の医務官が相談に乗ってくださる。

 

5)使用人の健康管理

必要と思われる健康診断 ……… X線、検便、検尿、性病

6)ペットについて

@予防接種 Vaccination, Inoculation

 狂犬病 Rabies (1年に1回必ず接種する事)

 肝炎 Hepatitis

 ジステンパー Distemper

 その他 避妊手術 Contraceptive Operation,Birth Control Operation

 

A獣医 Dr. TAYE ENDESHAW (自宅)18-47-71(office)75-34-70

    ZENYS MOBILE CLINIC (自宅) 60-16-23(office)51-78-71

    Dr.YOSEFBOGALE (自宅) 75-34-70

 

7)医療用語マニュアル

<体の名称>

Head

Shoulder

食道

Gullet(Esophagus)

Face

Back

Stomach

Mouth

Chest

小腸

Small intestine

Tooth

乳房

Breast

大腸

Large intestine

Tongue

Abdomen

肛門

Anus

Eye

Hand & Arm

心臓

Heart

Nose

Elbow

Lung

Cheek

手首

Wrist

腎臓

Kidney

Forehead

Foot & Leg

肝臓

Liver

Jaw(Chin)

Knee

膵臓

Pancreas

Ear

足首

Ankle

泌尿器

Urinary organs

Neck

Finger

生殖器

Genital organs

Throat

Hip、Waist

 

 

 

<診療科目>

 総合病院 General Hospital 診療所 Clinic

 救急医療 Emergency 診断書 Health Certificate

 内科 Internal Medicine 外科 Surgery

 眼科 Ophthalmology 歯科 Dentistry

 小児科 Pediatrics 産婦人科 Obstetrics & Gynecology

 整形外科 Orthopedic Surgery 精神科 Psychiatry,Psychopathy

 泌尿器科 Urology 皮膚科 Dermatology

 専門医 Specialist 薬剤師 Pharmacist

 入院 Hospitalization 手術 Operation

 レントゲン X-ray 血液検査 Blood Test

 輸血 Blood Transfusion 人工呼吸 Artificial Respiration

 交通事故 Traffic Accident

 

<医薬品>

 大衆薬 Over the counter Drag 処方箋 Prescription

 内服薬 Oral Medicine 外用薬 Medicine for External

 座薬 Suppository 湿布薬 Paint

 舌下錠 Sublinguals 錠剤 Tablets

 顆粒剤 Granules 消毒薬 Disinfectant

 点眼薬 Eye Drop 軟膏 Ointment

 脱脂綿 Absorbent Cotton 絆創膏 Adhesive Tape

 解熱剤 Antipyretic 鎮痛剤 Painkiller

 降圧剤 Hypotensive Drag 風邪薬 Cold Remedy

 下痢止め Binding Medicine 避妊薬 Contraceptive

 

<病名>

 麻疹 (はしか) measles

 おたふく風邪 mumps, epidemic parotids

 水痘 (水ぼうそう) vericella, chicken pox

 風疹 (三日ばしか) rubella, (俗 German measles)

 突発性発疹 (三日熱) exanthema subitum

 百日咳 pertussis

 ポリオ polio, poliomyelitis

 破傷風 tetanus, (俗 lockjaw)

 狂犬病 rabies

 肝炎 hepatitis

 髄膜炎 meningitis

 虫垂炎 (盲腸炎) acute appendicitis

 胃炎 gastritis

 腸炎 enteritis

 食中毒 food poisoning

 食あたり   to get food poisoning from

 感冒 common cold

 扁桃腺炎 tonsillitis

 咽頭炎 pharyngitis

 流感 flu

 気管支炎 bronchitis

 肺炎 pneumonia

 貧血 anemia

 水虫 athletes foot

 結膜炎 conjunctivitis

 中耳炎 otitis media

 じん麻疹 urticaria, hives

 テニス肘 tennis elbow

 心筋梗塞 cardiac infarction

 胃潰瘍 gastric ulcer

 くも膜下出血 subarachnoid hemorrhage

 網膜剥離 retinal detachment

 脳内出血 intracerebral

 口内炎 gingivostomatitis

 椎間板ヘルニア discal hernia

 

<医療用語・病気の訴え方>

 痛み

  鋭い痛み pain / abdominal pain, chest pain

  疼く痛み ache / headache, toothache

  触れば痛む痛み sore / sore throat, sore eyes

 熱 fever, temperature

  熱があります I have a fever. I have a high temperature

悪寒・戦慄 shaking chills, shivering with chills

  寒さで震える to shiver, to shake

 痙攣 cramps

 解熱する to fall, to drop, to go down

 発汗 sweating

 疲労感 lassitude, fatigue, tiredness

 疲れやすい easily fatigued, to feel tired

 不眠 insomnia, sleeplessness, inability to sleep

 呼吸器

 咳をする cough, to have a cough

 痰の絡んだ咳 moist cough, productive cough

 痰の絡まぬ咳 dry cough

 喀痰 sputum

 呼吸困難 dyspnea

 動悸 palpitation

 絞扼感 sense of viselike

 息切れがする to be short of breath

 咽頭痛 sore throat

 鼻水 running nose, nasal discharge

 鼻づまり stuffy nose

 くしゃみ sneezing

 嗄声 hoarseness

 頭痛 headache

 偏頭痛 migraine

 関節痛 joint pain, arthralgia

 胸痛 chest pain

 胸焼け heartburn

 窒息 asphyxiation

 消化器

 食欲 appetite

 食欲不振 a poor appetite, loss of appetite

 しゃっくり hiccup

 げっぷ belching

 吐き気 nausea

 吐く to vomit, to throw up, to bring up

 胃が重い感じがする My stomach feels heavy

 鼓腸 distension

 腹痛 abdominal pain

 便通 bowel movement, bowel habit

 下痢 diarrhea, loose bowels

 便秘 constipation

 水様便 watery stool/feces

 血便 bloody stool/feces

 タール便 tarry stool/feces

 泥状便 mushy stool/feces

 軟便 loose/soft stool/feces

 硬便 hard stool/feces

 固形便 formed stool/feces

 半固形便 semiformed stool/feces

 しぶり腹 tenesmus

 皮膚

 発疹 rash, eruption

 発疹が出る to breakout

 かゆみ itching (名詞)

 かゆい itchy (形容詞)

 かぶれる be poisoned

 膿む form pus

 じくじくする exude

 湿疹 eczema

 にきび acne

 虫刺され insect bite, insect sting

 「蚤に噛まれました」 I have got an insect bite by a flea

 蚤 flea

 だに(大型) tick

 ダニ(小型) mite

 南京虫 bed bug

 しらみ a louse(単),lice(複)

 疥癬 scabies(注:これは病名)

 腫れ swelling

 リンパ腺 lymph node

 膿み pus

 おでき boil

 打撲傷 bruise

 水ぶくれ blister

 熱傷 burn

 運動器

  関節 joint

  捻挫する to sprain (twist, wrench) ones ankle

    左足首を捻挫しました I sprained my left ankle

  骨折する to break a bone

  ギプス cast

  筋肉痛 muscle pain

  腰痛 back pain

  ぎっくり腰 low back pain

  筋を違える to have a strain

  肩凝り stiffness in a shoulder

  こむらがえり a cramp in the calf

  筋がつる to have a cramp

 感覚器

  近視 short-sightedness, near-sightedness, myopia

   私は近視です Im short-sighted

  遠視 long-sightedness, far-sightedness, hyperopia

  耳が痛い earache

  耳垢 earwax

  聴力低下 impaired hearing

  耳鳴りがする to have a rising in the ears

  耳だれがある to have running ears

  鼻血 nasal bleeding

 泌尿生殖器

  残尿感 sense of retention

  排尿 urination

  排尿する to urinate

  頻尿 urinary frequency

  夜間頻尿 frequent urination during the night

  生理 menstruation, menses, period

  つわり morning sickness

  妊娠 pregnancy

  閉経 menopause

  更年期 climacteric

  生理痛 period pains, menstrual pain

  おりもの vaginal discharge

 歯科

  歯痛 toothache

  虫歯 dental caries, a decayed tooth

  歯肉炎 gingivitis

 

<診察を受ける時に一般的な訴え方 具体例>

 病名は何ですか? Whats wrong with me?

 毎日通院するんですか? Do I have to come to the hospital everyday?

 すぐ良くなりますか? Will I be able to get well soon?

 長くかかりますか? Will it take long?

 入院するんですか? Will I have to be hospitalized?

 長く入院する事になりますか? Do you think I have to stay in the hospital for long?

 病歴は全くありません。 I have never had any trouble with my health.

 手術をするんですか? Will surgery be necessary?

 危険な事はありませんか? Is there any danger?

 手術をすれば完全に直りますか? Will surgery cure it?

 なにか良い薬はないのですか? Isnt there any good medicine for it?

 副作用はありませんか? Is there any adverse reaction?

 食事はどうしたらいいですか? What should I eat?

 お酒は飲んでも構いませんか? Is it all right to drink?

 何か食べてはいけない物はありますか? What food should I avoid?

 血液検査をしてください。 I want to have my blood examined.

 湿布してください。 Please put a wet compress on.

 治し方、予防法はどうすればいいですか? What sort of treatment will help and how can they be prevented?

 

<内科にかかった時の具体例>

 30分おきにきりきりと胃が゙痛みます。
   Every thirty minutes I have a biting pain in my stomach.

 急に胃が痛み出しました。 My stomach has suddenly begun to hurt.

 頭がずきずきします。 My head is throbbing.

 咳をすると喉が焼けるようです。 My throat burns when I cough.

 喉は痛いし、関節が痛む感じです。 I have a sore throat, and my joint ache.

 洟が出ます。 I have a running nose.

 鼻が詰まります。 My nose is stopped up.

 咳が出ると止まりません。 I cant stop coughing.

 咳が出るたびに喉がひりひりします。 My throat smarts whenever I cough.

 咳をするとたんが出ます。 I cough up phlegm.

 喉がはれて、しゃべりにくいのです。 My throat is swollen. Its difficult to talk.

 風邪だと思っていたのですが、熱が I thought I had a cold, but the fever

 なかなか下がりません。 wont go away.

 息をすると痛みます。 It hurts me to breathe.

 血の混じった痰が出ます。 I have coughed up bloody phlegm.

 せき込んだり、息切れがしたりします。 I have a coughing spell and I get short of breath.

 熱で全く弱りました。 I am completely overcome by the fever.

 私はリュウマチ熱です。 I have rheumatic fever.

 体中がちくちくします。 I have prickly feeling all over the body.

  

<外科にかかった時の具体例>

 腰が痛くて動く事が出来ません。 The lower part of my back hurts so much I cant move.

 寝違えて首が回らないのです。 I got a crick in my neck while sleeping.

 肩が凝っています。 My shoulders are so stiff.

 痛みが脚に走ります。 The pain shoots to my legs.