エチオピア旅行情報

6、言語

言語について
エリトリアではたしかにアラビア語がかなり通じるらしいです。
エリトリアではなされているのは主にティグレ語ですが、これはアムハラ語にとっても似
ていて、単語なんかは相当共通しています。ですが発音がアラビア語よりで、エリトリア
でアムハラ語を話してもあまり通じないと聞きました。(投稿日 514()  投稿者
ますだけんさん )

アムハラ語にはアムハラ文字が使われます。 が、いまからそれを学ぶ必要はないと思
います。
町中にはアムハラ文字による看板・表示があふれていますが、それとおなじくらいアル
ファベットの表示がたくさんあります。
とくに旅行者の関わる場所では大抵の表示はローマ字表記(あるいは併記)されてい
ますので、だいじょうぶです。
わたしの「会話帳」はあくまでも「会話」のためのものなので表記に関してはまったく考
慮の外です。だいたい旅行人編集部の都合でアルファベットによる発音表記が省かれ
てしまったので、あのままでちゃんと通じるか実は不安でもあります。(たとえばラリルレ
ロは、RなのかLなのかで発音が違いますからね)。
まあ、この国では学校教育で英語を使っているので、オデッセイさんも基本的に英語
でやられたらいいんじゃないですか? 旅しているうちに必要なアムハラ語がどれかわ
かってきますよ。(投稿日 512() 投稿者ますだけんさん)


アムハラ語について
私は、全然アムハラ語は知りませんが、英語ではアムハリックというようです。アムハラ
語は、英語のアルファベットで書かれるのでしょうか。それともアムハリック文字を使うの
でしょうか。アルファベットを使うのであれば、アヂスアベバの町で看板を読んで、同じ
発音の日本語をますださんの「アムハラ語簡単会話表」の中から見つけてコミュニケ−
ションを図ることができます。もしアムハラ文字で表示されるので有れば、アムハラ文字
そのものを学ばなければ読めないことになり、ますださんの会話表は使えません。もっ
とも耳と口だけでコミュニケ−ションを図る場合は別ですが。
中東に行くとアラビア文字で全ての情報が示されるので、ある程度(固有名詞だけでよ
い。但しアラビア語方式、すなわちエジプトはミスル、カイロはカ−ヒラ等)読めないと偉
い不便です。エジプトのカイロ中央駅の切符売り場の時刻表は、アラビア文字、アラビ
ア数字(我々の使う1234.ではありません)で示されていますので、全く知らないと切
符を買うことはできません。とは言っても、エジプトは観光立国、豪華列車のワゴンリ−
は英語の表示があり、旅行者には便宜が図られています。ルクソ−ル駅はアラビア文
字一辺倒です。
エチオピアは全ての情報がアムハリック文字で表示されるのでしょうか。そうであれば、
今から勉強してもとても間に合いません。偉い不便な旅になりそうです。ますださん、ア
ムハリックのご指導よろしくお願いします。
ますださんの会話表を見たとき、アムハリックはアラビックに似ているなと思いました。
(投稿日 512()  投稿者 オデッセイさん)



旅行情報目次